gnome-shell-teatime/po/es.po
zeners 3697b6c6ed
remember running Timer (#55)
Merge branch master from zeners/gnomeshell-teatime:

* remember running timer
* po/update_strings
* show remaining time in Stop Timer menu item, if graphical style is in use
2021-09-12 20:14:29 +02:00

145 lines
3.9 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Rockyiii <rockyiii@github.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-24 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Solveig <teatime@solveig.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:96
msgid "Show settings"
msgstr "Preferencias"
#: ../src/extension.js:106
msgid "min:sec"
msgstr "min:sec"
#: ../src/extension.js:142 ../src/extension.js:258 ../src/extension.js:269
msgid "Stop Timer"
msgstr ""
#: ../src/extension.js:208
msgid "TeaTime applet"
msgstr "Applicación TeaTime"
#: ../src/extension.js:269
#, javascript-format
msgid "%s to go"
msgstr "para ir %s"
#: ../src/extension.js:282
msgid "Your tea is ready!"
msgstr "Su té está listo!"
#: ../src/extension.js:283
msgid "Drink it, while it is hot!"
msgstr "Beba mientras está caliente!"
#: ../src/prefs.js:68
msgid "Graphical Countdown"
msgstr "Cuenta atrás gráfica"
#: ../src/prefs.js:74
msgid "Alarm sound"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:80
msgid "Remember running Timer"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:100 ../src/prefs.js:180
msgid "Select alarm sound file"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:126
msgid "Tea"
msgstr "Té"
#: ../src/prefs.js:146
msgid "Steep time"
msgstr "Tiempo de infusión"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:5
msgid ""
"{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": "
"120 }"
msgstr ""
"{ \"Té verde\": 180, \"Té negro\": 210, \"Té de frutas\": 420, \"Té blanco"
"\": 120 }"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:6
msgid "Tea drawing times list"
msgstr "Tiempo de infusión de diferentes tés"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:7
msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds."
msgstr "Correspondencias entre cada té y el tiempo de infusión en segundos."
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:11
msgid "Show fullscreen notifications."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:12
msgid ""
"Displays a more disrupting, modal fullscreen notification when the timer has "
"elapsed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:16
#, fuzzy
msgid "Show an animated graphical countdown."
msgstr "Cuenta atrás gráfica"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:17
msgid "Displays a small, yet nice animation instead of an textual countdown."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:21
msgid "Drawing completed sound"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:22
msgid "A sound file played after drawing is completed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:26
msgid "Play sound when drawing completed"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:27
msgid "Play a sound file after drawing is completed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:31
msgid "Currently running timer"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:32
msgid ""
"Start-time and total duration in seconds to restore after plugin shutdown"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:36
msgid "remember running timer after plugin shutdown"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:37
msgid "remember startet timer after screen-lock or reboot"
msgstr ""
#~ msgid "Fullscreen Notifications"
#~ msgstr "Notificaciones en pantalla completa"
#~ msgid "Timer set!"
#~ msgstr "Definir el tiempo!"