# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-24 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:52-0200\n" "Last-Translator: Fábio B. Tramasoli \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../src/extension.js:96 msgid "Show settings" msgstr "Exibir configurações" #: ../src/extension.js:106 msgid "min:sec" msgstr "min:s" #: ../src/extension.js:142 ../src/extension.js:258 ../src/extension.js:269 msgid "Stop Timer" msgstr "" #: ../src/extension.js:208 msgid "TeaTime applet" msgstr "applet TeaTime" #: ../src/extension.js:269 #, javascript-format msgid "%s to go" msgstr "%s para acabar" #: ../src/extension.js:282 msgid "Your tea is ready!" msgstr "Seu chá está pronto!" #: ../src/extension.js:283 msgid "Drink it, while it is hot!" msgstr "Beba enquanto está quente!" #: ../src/prefs.js:68 msgid "Graphical Countdown" msgstr "Contagem regressiva gráfica" #: ../src/prefs.js:74 msgid "Alarm sound" msgstr "" #: ../src/prefs.js:80 msgid "Remember running Timer" msgstr "" #: ../src/prefs.js:100 ../src/prefs.js:180 msgid "Select alarm sound file" msgstr "" #: ../src/prefs.js:126 msgid "Tea" msgstr "Chá" #: ../src/prefs.js:146 msgid "Steep time" msgstr "Tempo de infusão" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:5 msgid "" "{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": " "120 }" msgstr "" "{ \"Chá verde\": 180, \"Chá preto\": 210, \"Chá de fruta\": 420, \"Chá branco" "\": 120 }" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:6 msgid "Tea drawing times list" msgstr "Lista de infusão de chás" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:7 msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds." msgstr "Um mapeamento de chás a seus tempos de infusão em segundos." #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:11 #, fuzzy msgid "Show fullscreen notifications." msgstr "Notificações em tela-cheia" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:12 msgid "" "Displays a more disrupting, modal fullscreen notification when the timer has " "elapsed." msgstr "" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:16 #, fuzzy msgid "Show an animated graphical countdown." msgstr "Contagem regressiva gráfica" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:17 msgid "Displays a small, yet nice animation instead of an textual countdown." msgstr "" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:21 msgid "Drawing completed sound" msgstr "" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:22 msgid "A sound file played after drawing is completed." msgstr "" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:26 msgid "Play sound when drawing completed" msgstr "" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:27 msgid "Play a sound file after drawing is completed." msgstr "" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:31 msgid "Currently running timer" msgstr "" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:32 msgid "" "Start-time and total duration in seconds to restore after plugin shutdown" msgstr "" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:36 msgid "remember running timer after plugin shutdown" msgstr "" #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:37 msgid "remember startet timer after screen-lock or reboot" msgstr "" #~ msgid "Fullscreen Notifications" #~ msgstr "Notificações em tela-cheia" #~ msgid "Timer set!" #~ msgstr "Timer configurado!"