Use gettext domain autodetection (from metadata.json) and don't split strings where appropriate.

This commit is contained in:
Thomas Liebetraut 2013-11-02 00:30:05 +01:00 committed by Olaf Leidinger
parent 53b6e5b5ce
commit ab482a81cf
3 changed files with 18 additions and 20 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TeaTime 7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-31 09:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-02 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-31 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Olaf Leidinger <oleid@mescharet.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -19,40 +19,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../src/extension.js:88
#: ../src/extension.js:87
msgid "TeaTime applet"
msgstr "TeaTime applet"
#: ../src/extension.js:105
#: ../src/extension.js:104
msgid "Timer set!"
msgstr "Die Zeit läuft!"
#: ../src/extension.js:105
msgid "s to go"
msgstr "s verbleiben"
#: ../src/extension.js:104
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%ss to go"
msgstr "%ss verbleiben"
#: ../src/extension.js:120
#: ../src/extension.js:119
msgid "Your tea is ready!"
msgstr "Dein Tee ist fertig!"
#: ../src/extension.js:121
#: ../src/extension.js:120
msgid "Drink it, while it is hot!"
msgstr "Trink ihn, solange er noch heiß ist!"
#: ../src/prefs.js:68
#: ../src/prefs.js:67
msgid "Tea"
msgstr "Tee"
#: ../src/prefs.js:83
#: ../src/prefs.js:82
msgid "Steep time"
msgstr "Ziehzeit"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
"{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": "
msgid "{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": "
"120 }"
msgstr ""
"{ \"Grüner Tee\": 180, \"Schwarztee\": 210, \"Früchtetee\": 420, \"Weißer Tee"
msgstr "{ \"Grüner Tee\": 180, \"Schwarztee\": 210, \"Früchtetee\": 420, \"Weißer Tee"
"\": 120 }"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:2
@ -60,6 +59,5 @@ msgid "Tea drawing times list"
msgstr "Liste der Teeziehzeiten"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"A mapping of a tea times to their corresponding drawing time in seconds."
msgstr "Eine Zuordnung zwischen Tees und Ziehzeiten"
msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds."
msgstr "Eine Zuordnung zwischen Tees und Ziehzeiten in Sekunden."

View File

@ -25,7 +25,7 @@ const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
const Utils = Me.imports.utils;
Utils.initTranslations("TeaTime");
Utils.initTranslations();
const _ = Gettext.gettext;
const N_ = function(e) { return e; };
@ -101,7 +101,7 @@ const TeaTime = new Lang.Class({
this.actor.remove_actor(this._logo); // show timer instead of default icon
this.actor.add_actor(this._timer);
this._showNotification(_("Timer set!"), time + _("s to go"));
this._showNotification(_("Timer set!"), _("%ss to go").format(time));
this._idleTimeout = Mainloop.timeout_add_seconds(this._dt, Lang.bind(this, this._doCountdown));
},
_getRemainingSec: function() {

View File

@ -20,7 +20,7 @@ const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils;
const Me = ExtensionUtils.getCurrentExtension();
const Utils = Me.imports.utils;
Utils.initTranslations("TeaTime");
Utils.initTranslations();
const _ = Gettext.gettext;
const N_ = function(e) { return e; };