automatic merge of new translations

This commit is contained in:
Olaf Leidinger 2016-10-04 22:12:49 +02:00
parent 43a36a5031
commit 171b506c92
5 changed files with 266 additions and 78 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-18 23:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Solveig <teatime@solveig.org>\n" "Last-Translator: Solveig <teatime@solveig.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,50 +15,104 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:86 ../src/extension.js:340
#: ../src/extension.js:86 ../src/extension.js:327
msgid "Your tea is ready!" msgid "Your tea is ready!"
msgstr "Su té está listo!" msgstr "Su té está listo!"
#: ../src/extension.js:191
#: ../src/extension.js:179
msgid "Show settings" msgid "Show settings"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: ../src/extension.js:200
#: ../src/extension.js:188
msgid "min:sec" msgid "min:sec"
msgstr "min:sec" msgstr "min:sec"
#: ../src/extension.js:272 ../src/extension.js:273
#: ../src/extension.js:260 ../src/extension.js:261
msgid "TeaTime applet" msgid "TeaTime applet"
msgstr "Applicación TeaTime" msgstr "Applicación TeaTime"
#: ../src/extension.js:313
msgid "Timer set!" #: ../src/extension.js:328
msgstr "Definir el tiempo!"
#: ../src/extension.js:313
#, javascript-format
msgid "%ss to go"
msgstr "para ir %ss"
#: ../src/extension.js:341
msgid "Drink it, while it is hot!" msgid "Drink it, while it is hot!"
msgstr "Beba mientras está caliente!" msgstr "Beba mientras está caliente!"
#: ../src/prefs.js:67
#: ../src/prefs.js:69
msgid "Fullscreen Notifications" msgid "Fullscreen Notifications"
msgstr "Notificaciones en pantalla completa" msgstr "Notificaciones en pantalla completa"
#: ../src/prefs.js:70
#: ../src/prefs.js:72
msgid "Graphical Countdown" msgid "Graphical Countdown"
msgstr "Cuenta atrás gráfica" msgstr "Cuenta atrás gráfica"
#: ../src/prefs.js:96
#: ../src/prefs.js:76
msgid "Alarm sound"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:92
msgid "Select alarm sound file"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:121
msgid "Tea" msgid "Tea"
msgstr "Té" msgstr "Té"
#: ../src/prefs.js:111
#: ../src/prefs.js:136
msgid "Steep time" msgid "Steep time"
msgstr "Tiempo de infusión" msgstr "Tiempo de infusión"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:1
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:5
msgid "" msgid ""
"{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": " "{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": "
"120 }" "120 }"
msgstr "" msgstr ""
"{ \"Té verde\": 180, \"Té negro\": 210, \"Té de frutas\": 420, \"Té blanco" "{ \"Té verde\": 180, \"Té negro\": 210, \"Té de frutas\": 420, \"Té blanco"
"\": 120 }" "\": 120 }"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:2
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:6
msgid "Tea drawing times list" msgid "Tea drawing times list"
msgstr "Tiempo de infusión de diferentes tés" msgstr "Tiempo de infusión de diferentes tés"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:3
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:7
msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds." msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds."
msgstr "Correspondencias entre cada té y el tiempo de infusión en segundos." msgstr "Correspondencias entre cada té y el tiempo de infusión en segundos."
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:11
msgid "Show fullscreen notifications."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:12
msgid ""
"Displays a more disrupting, modal fullscreen notification when the timer has "
"elapsed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:16
#, fuzzy
msgid "Show an animated graphical countdown."
msgstr "Cuenta atrás gráfica"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:17
msgid "Displays a small, yet nice animation instead of an textual countdown."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:21
msgid "Drawing completed sound"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:22
msgid "A sound file played after drawing is completed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:26
msgid "Play sound when drawing completed"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:27
msgid "Play a sound file after drawing is completed."
msgstr ""
#~ msgid "Timer set!"
#~ msgstr "Definir el tiempo!"
#~ msgid "%ss to go"
#~ msgstr "para ir %ss"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-18 23:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:22+0100\n"
"Last-Translator: Solveig <teatime@solveig.org>\n" "Last-Translator: Solveig <teatime@solveig.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,52 +16,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/extension.js:86 ../src/extension.js:340 #: ../src/extension.js:86 ../src/extension.js:327
msgid "Your tea is ready!" msgid "Your tea is ready!"
msgstr "Votre thé est prêt !" msgstr "Votre thé est prêt !"
#: ../src/extension.js:191 #: ../src/extension.js:179
msgid "Show settings" msgid "Show settings"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
#: ../src/extension.js:200 #: ../src/extension.js:188
msgid "min:sec" msgid "min:sec"
msgstr "min:sec" msgstr "min:sec"
#: ../src/extension.js:272 ../src/extension.js:273 #: ../src/extension.js:260 ../src/extension.js:261
msgid "TeaTime applet" msgid "TeaTime applet"
msgstr "Application TeaTime" msgstr "Application TeaTime"
#: ../src/extension.js:313 #: ../src/extension.js:328
msgid "Timer set!"
msgstr "Minuteur réglé !"
#: ../src/extension.js:313
#, javascript-format
msgid "%ss to go"
msgstr "encore %ss"
#: ../src/extension.js:341
msgid "Drink it, while it is hot!" msgid "Drink it, while it is hot!"
msgstr "Buvez tant que c'est chaud !" msgstr "Buvez tant que c'est chaud !"
#: ../src/prefs.js:67 #: ../src/prefs.js:69
msgid "Fullscreen Notifications" msgid "Fullscreen Notifications"
msgstr "Notifications en plein écran" msgstr "Notifications en plein écran"
#: ../src/prefs.js:70 #: ../src/prefs.js:72
msgid "Graphical Countdown" msgid "Graphical Countdown"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/prefs.js:96 #: ../src/prefs.js:76
msgid "Alarm sound"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:92
msgid "Select alarm sound file"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:121
msgid "Tea" msgid "Tea"
msgstr "Thé" msgstr "Thé"
#: ../src/prefs.js:111 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Steep time" msgid "Steep time"
msgstr "Temps d'infusion" msgstr "Temps d'infusion"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:1 #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:5
msgid "" msgid ""
"{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": " "{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": "
"120 }" "120 }"
@ -69,10 +68,51 @@ msgstr ""
"{ \"Thé vert\": 180, \"Thé noir\": 210, \"Thé aux fruits\": 420, \"Thé blanc" "{ \"Thé vert\": 180, \"Thé noir\": 210, \"Thé aux fruits\": 420, \"Thé blanc"
"\": 120 }" "\": 120 }"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:2 #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:6
msgid "Tea drawing times list" msgid "Tea drawing times list"
msgstr "Temps d'infusion des différents thés" msgstr "Temps d'infusion des différents thés"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:3 #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:7
msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds." msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds."
msgstr "Correspondances entre chaque thé et son temps d'infusion en secondes." msgstr "Correspondances entre chaque thé et son temps d'infusion en secondes."
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:11
#, fuzzy
msgid "Show fullscreen notifications."
msgstr "Notifications en plein écran"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:12
msgid ""
"Displays a more disrupting, modal fullscreen notification when the timer has "
"elapsed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:16
msgid "Show an animated graphical countdown."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:17
msgid "Displays a small, yet nice animation instead of an textual countdown."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:21
msgid "Drawing completed sound"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:22
msgid "A sound file played after drawing is completed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:26
msgid "Play sound when drawing completed"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:27
msgid "Play a sound file after drawing is completed."
msgstr ""
#~ msgid "Timer set!"
#~ msgstr "Minuteur réglé !"
#~ msgid "%ss to go"
#~ msgstr "encore %ss"

View File

@ -7,63 +7,62 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-19 20:43-0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:52-0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:52-0200\n"
"Last-Translator: Fábio B. Tramasoli <fabio@tramasoli.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Last-Translator: Fábio B. Tramasoli <fabio@tramasoli.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
#: ../src/extension.js:86 ../src/extension.js:340 #: ../src/extension.js:86 ../src/extension.js:327
msgid "Your tea is ready!" msgid "Your tea is ready!"
msgstr "Seu chá está pronto!" msgstr "Seu chá está pronto!"
#: ../src/extension.js:191 #: ../src/extension.js:179
msgid "Show settings" msgid "Show settings"
msgstr "Exibir configurações" msgstr "Exibir configurações"
#: ../src/extension.js:200 #: ../src/extension.js:188
msgid "min:sec" msgid "min:sec"
msgstr "min:s" msgstr "min:s"
#: ../src/extension.js:272 ../src/extension.js:273 #: ../src/extension.js:260 ../src/extension.js:261
msgid "TeaTime applet" msgid "TeaTime applet"
msgstr "applet TeaTime" msgstr "applet TeaTime"
#: ../src/extension.js:313 #: ../src/extension.js:328
msgid "Timer set!"
msgstr "Timer configurado!"
#: ../src/extension.js:313
#, javascript-format
msgid "%ss to go"
msgstr "%ss para acabar"
#: ../src/extension.js:341
msgid "Drink it, while it is hot!" msgid "Drink it, while it is hot!"
msgstr "Beba enquanto está quente!" msgstr "Beba enquanto está quente!"
#: ../src/prefs.js:67 #: ../src/prefs.js:69
msgid "Fullscreen Notifications" msgid "Fullscreen Notifications"
msgstr "Notificações em tela-cheia" msgstr "Notificações em tela-cheia"
#: ../src/prefs.js:70 #: ../src/prefs.js:72
msgid "Graphical Countdown" msgid "Graphical Countdown"
msgstr "Contagem regressiva gráfica" msgstr "Contagem regressiva gráfica"
#: ../src/prefs.js:96 #: ../src/prefs.js:76
msgid "Alarm sound"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:92
msgid "Select alarm sound file"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:121
msgid "Tea" msgid "Tea"
msgstr "Chá" msgstr "Chá"
#: ../src/prefs.js:111 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Steep time" msgid "Steep time"
msgstr "Tempo de infusão" msgstr "Tempo de infusão"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:1 #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:5
msgid "" msgid ""
"{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": " "{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": "
"120 }" "120 }"
@ -71,10 +70,52 @@ msgstr ""
"{ \"Chá verde\": 180, \"Chá preto\": 210, \"Chá de fruta\": 420, \"Chá branco" "{ \"Chá verde\": 180, \"Chá preto\": 210, \"Chá de fruta\": 420, \"Chá branco"
"\": 120 }" "\": 120 }"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:2 #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:6
msgid "Tea drawing times list" msgid "Tea drawing times list"
msgstr "Lista de infusão de chás" msgstr "Lista de infusão de chás"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:3 #: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:7
msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds." msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds."
msgstr "Um mapeamento de chás a seus tempos de infusão em segundos." msgstr "Um mapeamento de chás a seus tempos de infusão em segundos."
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:11
#, fuzzy
msgid "Show fullscreen notifications."
msgstr "Notificações em tela-cheia"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:12
msgid ""
"Displays a more disrupting, modal fullscreen notification when the timer has "
"elapsed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:16
#, fuzzy
msgid "Show an animated graphical countdown."
msgstr "Contagem regressiva gráfica"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:17
msgid "Displays a small, yet nice animation instead of an textual countdown."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:21
msgid "Drawing completed sound"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:22
msgid "A sound file played after drawing is completed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:26
msgid "Play sound when drawing completed"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:27
msgid "Play a sound file after drawing is completed."
msgstr ""
#~ msgid "Timer set!"
#~ msgstr "Timer configurado!"
#~ msgid "%ss to go"
#~ msgstr "%ss para acabar"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
#!/bin/sh #!/bin/sh
SCRIPTDIR=`dirname $0` SCRIPTDIR=`dirname $0`
xgettext --from-code=UTF-8 -k_ -kN_ -o TeaTime.pot "$SCRIPTDIR"/../src/*.js "$SCRIPTDIR"/../src/schemas/*.xml xgettext --from-code=UTF-8 -k_ -kN_ -o TeaTime.pot "$SCRIPTDIR"/../src/*.js "$SCRIPTDIR"/../src/schemas/*.xml
for fn in *.po; do
msgmerge -U "$fn" TeaTime.pot
done

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 21:23+0800\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 21:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-04 21:48+0800\n"
"Last-Translator: 绿色圣光 <lishaohui.qd@163.com>\n" "Last-Translator: 绿色圣光 <lishaohui.qd@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <>\n"
@ -18,47 +18,96 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: src/extension.js:86 src/extension.js:327 #: ../src/extension.js:86 ../src/extension.js:327
msgid "Your tea is ready!" msgid "Your tea is ready!"
msgstr "您的茶已经准备好了!" msgstr "您的茶已经准备好了!"
#: src/extension.js:179 #: ../src/extension.js:179
msgid "Show settings" msgid "Show settings"
msgstr "显示设置" msgstr "显示设置"
#: src/extension.js:188 #: ../src/extension.js:188
msgid "min:sec" msgid "min:sec"
msgstr "分:秒" msgstr "分:秒"
#: src/extension.js:260 src/extension.js:261 #: ../src/extension.js:260 ../src/extension.js:261
msgid "TeaTime applet" msgid "TeaTime applet"
msgstr "泡茶时间小程序" msgstr "泡茶时间小程序"
#: src/extension.js:328 #: ../src/extension.js:328
msgid "Drink it, while it is hot!" msgid "Drink it, while it is hot!"
msgstr "趁热喝吧!" msgstr "趁热喝吧!"
#: src/prefs.js:69 #: ../src/prefs.js:69
msgid "Fullscreen Notifications" msgid "Fullscreen Notifications"
msgstr "全屏通知" msgstr "全屏通知"
#: src/prefs.js:72 #: ../src/prefs.js:72
msgid "Graphical Countdown" msgid "Graphical Countdown"
msgstr "图形化倒计时" msgstr "图形化倒计时"
#: src/prefs.js:76 #: ../src/prefs.js:76
msgid "Alarm sound" msgid "Alarm sound"
msgstr "提示音" msgstr "提示音"
#: src/prefs.js:92 #: ../src/prefs.js:92
msgid "Select alarm sound file" msgid "Select alarm sound file"
msgstr "选择提示声音文件" msgstr "选择提示声音文件"
#: src/prefs.js:121 #: ../src/prefs.js:121
msgid "Tea" msgid "Tea"
msgstr "茶" msgstr "茶"
#: src/prefs.js:136 #: ../src/prefs.js:136
msgid "Steep time" msgid "Steep time"
msgstr "浸泡时间" msgstr "浸泡时间"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:5
msgid ""
"{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": "
"120 }"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:6
msgid "Tea drawing times list"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:7
msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:11
#, fuzzy
msgid "Show fullscreen notifications."
msgstr "全屏通知"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:12
msgid ""
"Displays a more disrupting, modal fullscreen notification when the timer has "
"elapsed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:16
#, fuzzy
msgid "Show an animated graphical countdown."
msgstr "图形化倒计时"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:17
msgid "Displays a small, yet nice animation instead of an textual countdown."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:21
msgid "Drawing completed sound"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:22
msgid "A sound file played after drawing is completed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:26
msgid "Play sound when drawing completed"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:27
msgid "Play a sound file after drawing is completed."
msgstr ""