gnome-shell-teatime/po/zh_CN.po

114 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-10-04 14:49:59 +00:00
# Chinese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 绿色圣光 <lishaohui.qd@163.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:06+0200\n"
2016-10-04 14:49:59 +00:00
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 21:48+0800\n"
"Last-Translator: 绿色圣光 <lishaohui.qd@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/extension.js:86 ../src/extension.js:327
2016-10-04 14:49:59 +00:00
msgid "Your tea is ready!"
msgstr "您的茶已经准备好了!"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/extension.js:179
2016-10-04 14:49:59 +00:00
msgid "Show settings"
msgstr "显示设置"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/extension.js:188
2016-10-04 14:49:59 +00:00
msgid "min:sec"
msgstr "分:秒"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/extension.js:260 ../src/extension.js:261
2016-10-04 14:49:59 +00:00
msgid "TeaTime applet"
msgstr "泡茶时间小程序"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/extension.js:328
2016-10-04 14:49:59 +00:00
msgid "Drink it, while it is hot!"
msgstr "趁热喝吧!"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/prefs.js:69
2016-10-04 14:49:59 +00:00
msgid "Fullscreen Notifications"
msgstr "全屏通知"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/prefs.js:72
2016-10-04 14:49:59 +00:00
msgid "Graphical Countdown"
msgstr "图形化倒计时"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/prefs.js:76
2016-10-04 14:49:59 +00:00
msgid "Alarm sound"
msgstr "提示音"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/prefs.js:92
2016-10-04 14:49:59 +00:00
msgid "Select alarm sound file"
msgstr "选择提示声音文件"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/prefs.js:121
2016-10-04 14:49:59 +00:00
msgid "Tea"
msgstr "茶"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/prefs.js:136
2016-10-04 14:49:59 +00:00
msgid "Steep time"
msgstr "浸泡时间"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:5
msgid ""
"{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": "
"120 }"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:6
msgid "Tea drawing times list"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:7
msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:11
#, fuzzy
msgid "Show fullscreen notifications."
msgstr "全屏通知"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:12
msgid ""
"Displays a more disrupting, modal fullscreen notification when the timer has "
"elapsed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:16
#, fuzzy
msgid "Show an animated graphical countdown."
msgstr "图形化倒计时"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:17
msgid "Displays a small, yet nice animation instead of an textual countdown."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:21
msgid "Drawing completed sound"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:22
msgid "A sound file played after drawing is completed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:26
msgid "Play sound when drawing completed"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:27
msgid "Play a sound file after drawing is completed."
msgstr ""