2013-10-31 09:19:53 +00:00
|
|
|
# German translations for TeaTime package
|
|
|
|
# German messages for TeaTime.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2013 THE TeaTime'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the TeaTime package.
|
|
|
|
# Olaf Leidinger <oleid@mescharet.de>, 2013.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: TeaTime 7\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2013-11-01 23:30:05 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-02 00:18+0100\n"
|
2013-10-31 09:19:53 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-31 09:38+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Olaf Leidinger <oleid@mescharet.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
|
|
|
|
2013-11-01 23:30:05 +00:00
|
|
|
#: ../src/extension.js:87
|
2013-10-31 09:19:53 +00:00
|
|
|
msgid "TeaTime applet"
|
|
|
|
msgstr "TeaTime applet"
|
|
|
|
|
2013-11-01 23:30:05 +00:00
|
|
|
#: ../src/extension.js:104
|
2013-10-31 09:19:53 +00:00
|
|
|
msgid "Timer set!"
|
|
|
|
msgstr "Die Zeit läuft!"
|
|
|
|
|
2013-11-01 23:30:05 +00:00
|
|
|
#: ../src/extension.js:104
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
msgid "%ss to go"
|
|
|
|
msgstr "%ss verbleiben"
|
2013-10-31 09:19:53 +00:00
|
|
|
|
2013-11-01 23:30:05 +00:00
|
|
|
#: ../src/extension.js:119
|
2013-10-31 09:19:53 +00:00
|
|
|
msgid "Your tea is ready!"
|
|
|
|
msgstr "Dein Tee ist fertig!"
|
|
|
|
|
2013-11-01 23:30:05 +00:00
|
|
|
#: ../src/extension.js:120
|
2013-10-31 09:19:53 +00:00
|
|
|
msgid "Drink it, while it is hot!"
|
|
|
|
msgstr "Trink ihn, solange er noch heiß ist!"
|
|
|
|
|
2013-11-01 23:30:05 +00:00
|
|
|
#: ../src/prefs.js:67
|
2013-10-31 09:19:53 +00:00
|
|
|
msgid "Tea"
|
|
|
|
msgstr "Tee"
|
|
|
|
|
2013-11-01 23:30:05 +00:00
|
|
|
#: ../src/prefs.js:82
|
2013-10-31 09:19:53 +00:00
|
|
|
msgid "Steep time"
|
|
|
|
msgstr "Ziehzeit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:1
|
2013-11-01 23:30:05 +00:00
|
|
|
msgid "{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": "
|
2013-10-31 09:19:53 +00:00
|
|
|
"120 }"
|
2013-11-01 23:30:05 +00:00
|
|
|
msgstr "{ \"Grüner Tee\": 180, \"Schwarztee\": 210, \"Früchtetee\": 420, \"Weißer Tee"
|
2013-10-31 09:19:53 +00:00
|
|
|
"\": 120 }"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:2
|
|
|
|
msgid "Tea drawing times list"
|
|
|
|
msgstr "Liste der Teeziehzeiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:3
|
2013-11-01 23:30:05 +00:00
|
|
|
msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds."
|
|
|
|
msgstr "Eine Zuordnung zwischen Tees und Ziehzeiten in Sekunden."
|