gnome-shell-teatime/po/de.po

70 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# German translations for TeaTime package
# German messages for TeaTime.
# Copyright (C) 2013 THE TeaTime'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the TeaTime package.
# Olaf Leidinger <oleid@mescharet.de>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TeaTime 7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-11-03 15:02:26 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-11-03 16:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-31 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Olaf Leidinger <oleid@mescharet.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
2013-11-03 15:02:26 +00:00
#: ../src/extension.js:82 ../src/extension.js:240
2013-11-03 12:49:14 +00:00
msgid "Your tea is ready!"
msgstr "Dein Tee ist fertig!"
2013-11-03 15:02:26 +00:00
#: ../src/extension.js:155
msgid "Direct input..."
msgstr "Direkteingabe"
#: ../src/extension.js:204
msgid "TeaTime applet"
msgstr "TeaTime applet"
2013-11-03 15:02:26 +00:00
#: ../src/extension.js:221
msgid "Timer set!"
msgstr "Die Zeit läuft!"
2013-11-03 15:02:26 +00:00
#: ../src/extension.js:221
#, javascript-format
msgid "%ss to go"
2013-11-03 15:02:26 +00:00
msgstr "%ss verbleiben"
2013-11-03 15:02:26 +00:00
#: ../src/extension.js:241
msgid "Drink it, while it is hot!"
msgstr "Trink ihn, solange er noch heiß ist!"
2013-11-03 12:49:14 +00:00
#: ../src/prefs.js:77
msgid "Tea"
msgstr "Tee"
2013-11-03 12:49:14 +00:00
#: ../src/prefs.js:92
msgid "Steep time"
msgstr "Ziehzeit"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:1
2013-11-03 12:49:14 +00:00
msgid ""
"{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": "
"120 }"
2013-11-03 12:49:14 +00:00
msgstr ""
"{ \"Grüner Tee\": 180, \"Schwarztee\": 210, \"Früchtetee\": 420, \"Weißer Tee"
"\": 120 }"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:2
msgid "Tea drawing times list"
msgstr "Liste der Teeziehzeiten"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml.in.h:3
msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds."
msgstr "Eine Zuordnung zwischen Tees und Ziehzeiten in Sekunden."