gnome-shell-teatime/po/pt.po

122 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2016-01-19 22:55:28 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 22:06+0200\n"
2016-01-19 22:55:28 +00:00
"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:52-0200\n"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
"Last-Translator: Fábio B. Tramasoli <fabio@tramasoli.com>\n"
2016-01-19 22:55:28 +00:00
"Language-Team: \n"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
"Language: pt_BR\n"
2016-01-19 22:55:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/extension.js:86 ../src/extension.js:327
2016-01-19 22:55:28 +00:00
msgid "Your tea is ready!"
msgstr "Seu chá está pronto!"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/extension.js:179
2016-01-19 22:55:28 +00:00
msgid "Show settings"
msgstr "Exibir configurações"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/extension.js:188
2016-01-19 22:55:28 +00:00
msgid "min:sec"
msgstr "min:s"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/extension.js:260 ../src/extension.js:261
2016-01-19 22:55:28 +00:00
msgid "TeaTime applet"
msgstr "applet TeaTime"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/extension.js:328
2016-01-19 22:55:28 +00:00
msgid "Drink it, while it is hot!"
msgstr "Beba enquanto está quente!"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/prefs.js:69
2016-01-19 22:55:28 +00:00
msgid "Fullscreen Notifications"
msgstr "Notificações em tela-cheia"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/prefs.js:72
2016-01-19 22:55:28 +00:00
msgid "Graphical Countdown"
msgstr "Contagem regressiva gráfica"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/prefs.js:76
msgid "Alarm sound"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:92
msgid "Select alarm sound file"
msgstr ""
#: ../src/prefs.js:121
2016-01-19 22:55:28 +00:00
msgid "Tea"
msgstr "Chá"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/prefs.js:136
2016-01-19 22:55:28 +00:00
msgid "Steep time"
msgstr "Tempo de infusão"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:5
2016-01-19 22:55:28 +00:00
msgid ""
"{ \"Green tea\": 180, \"Black tea\": 210, \"Fruit tea\": 420, \"White tea\": "
"120 }"
msgstr ""
"{ \"Chá verde\": 180, \"Chá preto\": 210, \"Chá de fruta\": 420, \"Chá branco"
"\": 120 }"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:6
2016-01-19 22:55:28 +00:00
msgid "Tea drawing times list"
msgstr "Lista de infusão de chás"
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:7
2016-01-19 22:55:28 +00:00
msgid "A mapping of a teas to their corresponding drawing time in seconds."
msgstr "Um mapeamento de chás a seus tempos de infusão em segundos."
2016-10-04 20:12:49 +00:00
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:11
#, fuzzy
msgid "Show fullscreen notifications."
msgstr "Notificações em tela-cheia"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:12
msgid ""
"Displays a more disrupting, modal fullscreen notification when the timer has "
"elapsed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:16
#, fuzzy
msgid "Show an animated graphical countdown."
msgstr "Contagem regressiva gráfica"
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:17
msgid "Displays a small, yet nice animation instead of an textual countdown."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:21
msgid "Drawing completed sound"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:22
msgid "A sound file played after drawing is completed."
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:26
msgid "Play sound when drawing completed"
msgstr ""
#: ../src/schemas/org.gnome.shell.extensions.teatime.gschema.xml:27
msgid "Play a sound file after drawing is completed."
msgstr ""
#~ msgid "Timer set!"
#~ msgstr "Timer configurado!"
#~ msgid "%ss to go"
#~ msgstr "%ss para acabar"